إناء يصنع فيه الشاي ويحفظ.
مسموعة في السعودية، إبريق من النحاس في باطنه أنبوبة تملأ بالجمر حتى تسخن الماء الذي فيه، ويظل حارًا مدة طويلة وفي أسفله صنبور يصب منه الماء الحار، والكلمة فارسية ذكر أنها مغولية الأصل، حيث كان ملوك المغول يستملون (السمور) بسبب شدة البرد في بلادهم.
قال الأستاذ محمد دياب بك: (سماوور): من الفارسية: وعاء نحاسي كبير اسطواني في جوفه أسطوانة نحاس قائمة جوفاء، فوهتها العليا مفتوحة، والسفلى ذات شبكة، فإذا وضعت ماء في وعاء وجمرًا في الأسطوانة سخن الماء فتأخذ منه بواسطة صنبور ما تشاء.
ويعرف (السَّموَّر) في منطقة مكة المكرمة بالسموار، ويستعملونه لغلي الشاي وإبقائه حوله لئلا يبرد.
قال أحمد بن أمين (بيت المال) المكي:
وإن أردت طبخة يا صاح في الليل، إن شئت أو الصباح
فخذ من الماء القراح الجيِّد وصبه في (السَّموار) وأوقد
انظر: "تحفة الاحباب وبغية الطلاب" لسخاوي علي ص12، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 373/1.
مسموعة في السعودية واليمن وسوريا ولبنان ومصر والسودان وليبيا وتونس والجزائر والمغرب وموريتانيا
انظر: "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص82، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص25
أو بْريدْز، أو إبريق، مسموعة في وسط السعودية، وفي عمان: بريق، وفي سوريا ولبنان بالهمز: بْريء، وفي المغرب: برق وإبريق، والإبريق إناء وجمعه أباريق، وهو فارسي معرب.
انظر: "المعجم الوسيط" لمجمع اللغة العربية بالقاهرة: برق، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص28، "معجم الدارجة المغربية" لمحمد بوسلام 218/1، "لهجة دارجة ساحل ظفار" لخالد أحمد الدارودي ص16، "لهجة القصيم" للدكتور حلمي السيد محمود ص269
بالكاف الفارسية، مسموعة في شرق سوريا.
مسموعة في الكويت والبحرين وقطر والإمارات وعمان والعراق وشرق سوريا، وفي الكويت أيضا: غوري.
وأصلها إنجليزي. وفي العراق يقول الشاعر:
من جبت طاري هواي تيهت شوري
خدرت بالفانوس حسبالي قوري
ويقول آخر:
وعلى السدر تركيب يادلة فوري
والسمرة طبخة جاي والبيضة قوري
انظر: "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 26/3، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص368، "قاموس الفارسية" للأستاذ الدكتور عبد النعيم محمد حسنين والأستاذ الدكتور شرين عبد النعيم محمد حسنين ص391، قاموس الكلمات الأجنبية في اللهجة الكويتية قديما وحديثا" لخالد سالم محمد ص122
مسموعة في جنوب السعودية.
مسموعة في العراق والأحواز وجنوب اليمن، وفي مصر: كاتل، وهو من الإنجليزية (Kettle) بمعنى سخان المياه أو البراد أو الغلاية
انظر: "المعجم للكلمات والمصطلحات العراقية" لليث رؤوف حسن ص383، "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 39/3
أو بَقراج، مسموعة في المغرب وموريتانيا.