النقود، أوالعملات الورقية والمعدنية التي يتعامل بها الناس.
ما يُدَّخَر للحاجة الشديدة من الأشياء أو المال.
ومنه المثل: ذِخِر ولا يوزي الله، أي هو ذخر لنا نسأل الله ألا يوزينا إليه أي لا يلجئنا له.
تصغيره: ذخير، وفيه المثل: ((من له ذْخَيْر، فهو بخير)) أمن كان عنده شيء قد ادخره لنوائب الدهر فإنه بخير، ولو كان ذلك الشيء قليلاً أو صغيراً.
كالذُّخْرِ – بالضمِّ، جمعه: اذخار، كَقُفْلٍ وأقفال.
انظر: "تاج العروس" للزبيدي: ذخر ، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي21/5.
مسموعة في السعودية، نقد ضئيل القيمة كان مستعملًا عندهم وهي كلمة تركية تعني قطعة وكانت البارة تساوي خمس ثمن القرش، و(البارة) في التركية تعني جزءا واحدًا من أربعين جزءًا من القرش وتكتب فيها هكذا: بارة Para.
وفي المثل في الإياس من إعطاء شيء ولو كان قليلًا: (لو تبي باره)
قال حميدان الشويعر في تفضيل القليل الحاضر على الكثير المنتظر:
أقبح الناس من كان ميعاده كلما قلت: يا من دنا أخَّره
(باره) في ضحى اليوم عن باكر عند راجي العطا خير من جوهره.
انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي ص16.
مسموعة في جنوب اليمن، وفي الفارسية (بقشيش) بمعنى العطية.
انظر: "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص19.
في المثل في نجد: اللي ما عنده بو دَنّوس يقعد يحوس.
مسموعة في قطر والكويت والبحرين وعمان والسعودية والإمارات، وفي اليمن وجنوب عمان: بِيَس أو بيسة، وهي عملة قديمة في الخليج، وهي من الفارسية، وموجودة أيضا في الهندية.
انظر: "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص36، 67، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 128/1، "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص22، "موسوعة اللهجة الكويتية" لخالد عبد القادر عبد العزيز الرشيد ص73، "قاموس الكلمات الأجنبية في اللهجة الكويتية قديما وحديثا" لخالد سالم محمد ص51.
مسموعة في السعودية، أي المال والحلال، من أراضٍ زراعية وماشية وغيرها، و(التَّالِدُ): المَالُ القديم الأصلي الذي ولد عندك وهو نقيض الطَّارِف
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: تلد، 3/99، "العامي الفصيح في كلام غامد وزهران" لمحمد بن سعيد الغامدي ص96.
مسموعة في السعودية واليمن والبحرين، وفي المغرب والجزائر بتسكين أوله: دْراهم، وهي قطع فضية للتعامل النقدي، وتطلق على المال عموما، يقول الجزائريون: "ماكاش فينا اللي ما يبغي الدراهم"، والكلمة من اليونانية (Drachme).
انظر: "معجم الدارجة المغربية" لمحمد بوسلام 95/2، "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص81، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص127.
مسموعة في مصر واليمن وجنوب السعودية، والزَّلَط: هي الحصى الصغيرة، وإنما سميت القطع المعدنية بذلك لمشابهتها النقود المعدنية في الصغر والصوت.
انظر: "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 41/4، "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص688.
مسموعة في الجزائر.
مسموعة في جنوب اليمن.
انظر: "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص92.
ومفردها غازي، مسموعة في الإمارات وعمان، من غزا الشيء أي قصده وطلبه.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: غزا، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص347.
مسموعة في الخليج والعراق والشام وليبيا، وفي مصر والسودان: فُلوس، وفي المغرب والجزائر وتونس: لْفْلوس، وهي جمع فلس، قيل إنها يونانية الأصل (Follis)، وقيل إنها من أفلس بمعنى ذهب ماله، فصار الفلس يدل على المال، وفي اللسان: الفَلْس: معروف، والجمع في القلة أَفْلُس، وفُلُوس في الكثير، وبائعُه فَلاَّس.وأَفْلَس الرجل: صار ذا فُلُوس بعد أَن كان ذَا دراهِم، يُفْلس إِفلاساً: صار مُفْلِساً كأَنما صارت دراهِمه فُلُوساً وزُيوفاً.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: فلس، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 70/5، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص734، "قاموس رد العامي إلى الفصيح" للشيخ أحمد رضا ص430، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص174، "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص82، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 161/10، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص282.
مسموعة في السعودية، وقد تسمع بالتصغير فيقال: قِرِنْقِش، أو قْريشات والأخيرة مسموعة أيضا في الشام، وقديما في مصر: القرش، وفي المثل الشهر: "القرش الأبيض ينفع في النهار الأسود"، وقيل في أصله إنه دخيل من الألمانية (Groschen)، ويمكن أنه مأخوذ من العربية، والقرش في اللغة بمعنى الكسب والجمع، وجمعه قروش، وإنما سميت قريش بذلك لأنهم كانوا أهل تجارة ولم يكونوا أصحاب ضرع وزرع، من قولهم فلان يتقرش المال أي يجمعه.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: قرش، "الأمثال العامية" لأحمد تيمور باشا ص403، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا106/5، "قاموس رد العامي إلى الفصيح" للشيخ أحمد رضا ص451، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 179/2، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص289.
بحرف القيف ، مسموعة في الصومال.
بحرف الظاء ، أي الفظ ، مأخوذ من الفضة ، والكلمة مسموعة في موريتانيا
مسموعة في السعودية، ما يذهب من المال ونحوه من غير جدوى أو ما يؤخذ من دون وجه حق.
قال محمد بن عمار من أهل ثادق:
الخا، خليلي صار مني قريب
جعلي نصيب له وهو من نصيبي
ودي أواجه نور عيني حبيبي
مار (الوحيد لهيد) ما فيه نوهات
قال أبو عمرو الشيباني: (اللَّهِيدُ): الناقة التي (يَلْهَدُها) الْوِقْرُ، وذلك ضَرْبُ الْوَسَقِ جنبيها، فإذا أصابها ذلك مَرِضَتْ.
قال الهَوَازني: يقال (لَهَدْتُ) الرجل ألْهَدُه لَهْداً، أي: دفعته فهو مَلْهود.
قال الليث: (اللَّهْدُ): الصَّدْمةُ الشديدةُ في الصدر.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: لهد، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 384/11.
مسموعة في الشام والسعودية، وفي بعض نواحي سوريا: مِصرات، وسميت مصاري لأنها كانت تحفظ في مصرة وهو عبارة عن كيس صغير لحفظ المال.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص432.
مسموعة في جنوب العراق.
مسموعة في جنوب العراق.