يشير إلى أي نوع من الأشرطة اللاصقة المتنوعة، ويمكن استخدام أنواع متعددة من تركيبات المواد اللاصقة على الشريط اللاصق، إعتمادًا على الاستخدام المصنوع لآجله.
مثل عيب ، مأخوذة من الإنجليزية ( tape ) بمعنى شريط ، والكلمة مسموعة في الكويت وعمان والإمارات وقطر والعراق ومصر .
مأخوذة من الفرنسية ( skotch) ، والكلمة مسموعة في المغرب والجزائر وتونس .
مسموعة في مصر، وهو لاصق شفاف.
بفتح الشين أو كسرها أو تسكينها ، والكلمة دخيلة من الفرنسية ( Chatterton ) أي الشريط اللاصق ، وهذا الاسم الفرنسي مأخوذ من اسم الشهرة الخاص بمخترع هذا النوع من الأشرطة اللاصقة ، وهو البريطاني "جوناثان إدْوارْدز چاترتون" Johnathan Edwards Chatterton ، ورغم أن النطق الإنجليزي لكلمة ( Chatterton ) “چاترتون" بجيم مهموسة إلا أن الفرنسيين نطقوها على طريقتهم في نطق الساكنين ( CH ) كنطق الشين العربية ، فأصبحت "شاترتون" ، وأخذها المصريون بهذه الصيغة ، ثم قلب الحجازيون التاء طاءً ، فأصبحت شطرطون ، ثم أبدل بعضهم بين الطاء والراء فأضحت شرططون ، وكان ( Chatterton ) "چاترتون" قد اهتدى إلى هذا النوع من الأشرطة الناقصة عندما اخترع خليطا لاصقاً سمي آنذاك مُرَكَّب “ چاترتون " ( Chatterton Compound ) ، وقد سجل براءة هذا الاختراع المكون من نبتة الطّبْرَخي المسماة في الإنگليزية ( Gutta-percha ) "گُتا پركا" - وهو شجر استوائي ينمو في شرق آسيا وله استخدامات طبية – والراتنج و القار النرويجي في عام ( 1860 م ) ، واستخدم هذا الخليط آنذاك لتغليف وعزل الأسلاك الكهربائية. والكلمة مسموعة في السعودية واليمن ، وفي سوريا : شَرْشَطًون ، وفي ليبيا : شروطي.
مسموعة في العراق ، وفي قطر والبحرين : شْلوشن أو شَلوشن وفي جنوب اليمن : شْليشل
بحرف القيف ، لَزِقَ الشيءُ بالشيء يَلْزَقُ لُزوقاً: كَلَصِقَ والتزَقَ التِزاقاً وقد لَصِق ولَزِق ولَسِق، وأَلْزَقَهُ كأَلْصَقه، وأَلْزقَهُ به غيرهُ، ولازَقَهُ: كلاصقه. والكلمة مسموعة في الكويت والسعودية ، وفي اليمن : لَزْقة ، وفي الأردن وفلسطين : لِزِّيق ، وفي مصر : لازق ، وفي اليمن وليبيا والمغرب وموريتانيا : لَصْقة
انظر : " لسان العرب " لابن منظور : لزق ، لصق .